Log in
You can decide! Do you want to move to vBulltin? [update: 21st April]
Happy Easter! From all the Staff at Clamp In Forumland!!!
Latest topics
Keywords
+7
Ayashi_Hime
Kyonko
hatsuharupeace
Hokuto-chan
Subaru-kun
Blossom No Tsuki
chibi-chan
11 posters
TRC and Other Clamp Anime Lyrics
Misty- Gender :
Posts : 2478
Birthday : 1993-09-10
Age : 31
Job/hobbies : student
Humor : nothing
Gold Member :
Mood :
Reputation : 4
Points : 6079
Registration date : 2008-09-04
- Post n°26
Re: TRC and Other Clamp Anime Lyrics
Thanks for the lyrics everyone
Subaru-kun- Gender :
Posts : 12802
Birthday : 1995-09-02
Age : 29
Job/hobbies : Writing,reading, playing and listening to music, watching anime, you get the point
Humor : Um, don't know
Diamond Member :
Mood :
Reputation : 0
Points : 6545
Registration date : 2008-09-05
- Post n°27
Re: TRC and Other Clamp Anime Lyrics
Aikoi
Fanjunction YUUKA
Dakishimete kisu shitatte
Kimi wo suki ni natteku kimochi ni hate wa nai
Fukiareru koi wo
Kattou to rakkan to takkan de norikiru dake
Susume koigokoro mayowazu ni kimi no moto e
Yoru mo hiru mo hana mo arashi mo kitto fumikoete
Sekai no kanjou zenbu yusabutte
Kodokuna shinjou sugu ni tsutaetai
Tarinai mono no nai, ari no mama no
Ai ga hoshii dake
Sakamaku junjou kimi no te wo tsukami
Kono mama souzou no sekai ni ochiteku
Kawaranu hibi wo kaeteyuku wa
Ai wo kono mune ni
Hanarenaide soba ni ite
Dakedo hontou wa nani ga hoshii no ka mitsukaranai
"Koibito" tte
Totemo sanman de aimai de tayorinai kotoba da ne
Konna koigokoro massugu ni kireina mono ne
Natsu mo fuyu mo ten takaku aru hoshi ni te wo nobasu
Sekai no sanjou kimi ga inakereba
Yasashii kanjou kieteshimaisou
Kake ochita mune no ari no mama de
Kimi wo sagashiteru
Afureru junjou amai kisu dake de
Tayasuku souzou no genkai wo koeteku
Yume yori fukaku hitotsu ni naru
Ai wo sagashiteru
Sekai no kanjou zenbu yusabutte
Kono mama souzou no genkai wo koeteku
Kawaranu hibi wo kaeteyuku wa
Ai wo kono mune ni
Fanjunction YUUKA
Dakishimete kisu shitatte
Kimi wo suki ni natteku kimochi ni hate wa nai
Fukiareru koi wo
Kattou to rakkan to takkan de norikiru dake
Susume koigokoro mayowazu ni kimi no moto e
Yoru mo hiru mo hana mo arashi mo kitto fumikoete
Sekai no kanjou zenbu yusabutte
Kodokuna shinjou sugu ni tsutaetai
Tarinai mono no nai, ari no mama no
Ai ga hoshii dake
Sakamaku junjou kimi no te wo tsukami
Kono mama souzou no sekai ni ochiteku
Kawaranu hibi wo kaeteyuku wa
Ai wo kono mune ni
Hanarenaide soba ni ite
Dakedo hontou wa nani ga hoshii no ka mitsukaranai
"Koibito" tte
Totemo sanman de aimai de tayorinai kotoba da ne
Konna koigokoro massugu ni kireina mono ne
Natsu mo fuyu mo ten takaku aru hoshi ni te wo nobasu
Sekai no sanjou kimi ga inakereba
Yasashii kanjou kieteshimaisou
Kake ochita mune no ari no mama de
Kimi wo sagashiteru
Afureru junjou amai kisu dake de
Tayasuku souzou no genkai wo koeteku
Yume yori fukaku hitotsu ni naru
Ai wo sagashiteru
Sekai no kanjou zenbu yusabutte
Kono mama souzou no genkai wo koeteku
Kawaranu hibi wo kaeteyuku wa
Ai wo kono mune ni
Blossom No Tsuki- Gender :
Posts : 546
Birthday : 1988-02-01
Age : 36
Job/hobbies : Anime, manga, Ragnarok Online, MUSIC!
Humor : ... A totally random soup.
Silver Member :
Mood :
Reputation : 0
Points : 5926
Registration date : 2008-09-05
- Post n°28
Re: TRC and Other Clamp Anime Lyrics
Ring Your Song - Yuki Kajiura Feat. Eri Itou
Soundscape IV
Now we’ve come so far from darkness
and will never be apart
so we leave for tomorrow
to start our lives again.
Find me there, my tiny feathers
of my holy ancient days
you will calm all my sadness
and ring your song
only for me.
Find me there, my tiny feathers
of my holy ancient days
I will calm all your sadness
and sing my song
only for you.
Soundscape IV
Now we’ve come so far from darkness
and will never be apart
so we leave for tomorrow
to start our lives again.
Find me there, my tiny feathers
of my holy ancient days
you will calm all my sadness
and ring your song
only for me.
Find me there, my tiny feathers
of my holy ancient days
I will calm all your sadness
and sing my song
only for you.
Blossom No Tsuki- Gender :
Posts : 546
Birthday : 1988-02-01
Age : 36
Job/hobbies : Anime, manga, Ragnarok Online, MUSIC!
Humor : ... A totally random soup.
Silver Member :
Mood :
Reputation : 0
Points : 5926
Registration date : 2008-09-05
- Post n°29
Re: TRC and Other Clamp Anime Lyrics
[Aikoi] Lovelove - Yuki Kajiura Feat. FICTIONJUNCTION Yuuka
Soundscape IV
Embrace and kiss me
My feelings of falling in love with you is never ending
We can only get over this passionate love with
Conflicts, optimism, and farsightedness
My hastening love will go to where you are without being puzzled
I will definitely overcome nights, days, flowers, and storms
Shake all of the world’s emotions
I want to convey my lonely mentality now
There is nothing which is lacking, I only want
True love
Within the surging waves of your pure heart, I will hold on to your hand and
Fall into an imaginary world
I will keep on changing the consistent days
Give love to this heart of mine
Don’t part from me, stay with me
But the truth is I can’t find what I want
“Lover” is
A very vague, ambiguous, and unreliable word
Such love is an honest and beautiful thing
I will reach out my hands towards summer, winter, and the stars high in the heavens
During the world’s disasters, if you are not here
That gentle feeling may disappear
With my shattered heart as it is
I will search for you
An overflowing pure heart is not only a sweet kiss
It easily crosses an imaginary limit
Becomes one that is deeper than dreams
I will search for love
During the world’s disasters, if you are not here
That gentle feeling may disappear
Within the surging waves of your pure heart, I will hold on to your hand and
I want to convey my love
Shake all of the world’s emotions
I will cross the imaginary limit as I am
And keep on changing the consistent days
Give love to this heart of mine
Soundscape IV
Embrace and kiss me
My feelings of falling in love with you is never ending
We can only get over this passionate love with
Conflicts, optimism, and farsightedness
My hastening love will go to where you are without being puzzled
I will definitely overcome nights, days, flowers, and storms
Shake all of the world’s emotions
I want to convey my lonely mentality now
There is nothing which is lacking, I only want
True love
Within the surging waves of your pure heart, I will hold on to your hand and
Fall into an imaginary world
I will keep on changing the consistent days
Give love to this heart of mine
Don’t part from me, stay with me
But the truth is I can’t find what I want
“Lover” is
A very vague, ambiguous, and unreliable word
Such love is an honest and beautiful thing
I will reach out my hands towards summer, winter, and the stars high in the heavens
During the world’s disasters, if you are not here
That gentle feeling may disappear
With my shattered heart as it is
I will search for you
An overflowing pure heart is not only a sweet kiss
It easily crosses an imaginary limit
Becomes one that is deeper than dreams
I will search for love
During the world’s disasters, if you are not here
That gentle feeling may disappear
Within the surging waves of your pure heart, I will hold on to your hand and
I want to convey my love
Shake all of the world’s emotions
I will cross the imaginary limit as I am
And keep on changing the consistent days
Give love to this heart of mine
Blossom No Tsuki- Gender :
Posts : 546
Birthday : 1988-02-01
Age : 36
Job/hobbies : Anime, manga, Ragnarok Online, MUSIC!
Humor : ... A totally random soup.
Silver Member :
Mood :
Reputation : 0
Points : 5926
Registration date : 2008-09-05
- Post n°30
Re: TRC and Other Clamp Anime Lyrics
Loop - Maaya Sakamoto
Loop Single (Tsubasa ED)
JAPANESE
Nee kono machi ga yuuyami ni somaru toki wa
Sekai no dokoka de asahi ga sasu
Kimi no te no naka sono hana ga kareru toki wa
Chiisana tane wo otosudarou
Fumi katamerareta tsuchi wo michi da to yobunonaraba
Me wo tojiru koto demo ai kana?
Kono hoshi ga tairanara futari deaete nakatta
Otagai wo tooi sageru you ni hashitteita
Supiido wo yurumezu ni ima wa donna ni hanaretemo
Meguru kiseki no tochuu ni mata mukai au no darou
Nee kono machi no yuuyami ga sari iku toki ni
Kono namida tsuretette
Katarikaketekuru moji wo shousetsu to yobu no nara
Todokanai kotoba wa yume ka na?
Yodomi naku nagareteku kawa ni ukabeta konoha de
Umi wo mezashite kumo ni natte ame de furou
Tooi kimi no chikaku de ochita tane wo sodate you
Chigau basho de kimi ga kizuitekureru to ii n dake do
Kono hoshi ga taema naku mawaritsuzuketeiru kara
Chiisaku aketa mado no soto keshiki wo kae
Watashi no aishita hana sotto mebaeru kisetsu de
Meguru kiseki no sono hate mata mukaiau no darou
Mukai au no darou
Kururu mawaru kurukuru to
Kuru kuru kimi no mawari wo.
ENGLISH
Hey, while this town is dying in twilight,
The morning sun is shining down somewhere else in this world.
As that flower withers away in your hand,
A little seed probably falls into the ground somewhere.
If the trampled down soil is called a road,
can closing my eyes be called love?
If the Earth was flat, we would have never met.
We were running to be away from each other.
Not slowing down, even though we're so far apart now,
among the revolving miracles, We will surely face each other again.
Hey, when the twilight passes from this town,
I'll ask it to take these tears away.
If a story of words is called a novel,
are unreachable words part of a dream?
Carried by fallen leaves floating down in the river,
they headed for the sea, became a cloud and fell with the rain
I will raise this seed that fell near the distant you.
It would be nice if only you would notice me in that far place.
Since the Earth spins endlessly,
the scenery outside this half-opened window will change
into the season when the flower I loved quietly blooms.
In the end of this revolving miracle,
We will surely face each other again...
We will surely face each other again.
Round and round I go,
Round and round around you.
Loop Single (Tsubasa ED)
JAPANESE
Nee kono machi ga yuuyami ni somaru toki wa
Sekai no dokoka de asahi ga sasu
Kimi no te no naka sono hana ga kareru toki wa
Chiisana tane wo otosudarou
Fumi katamerareta tsuchi wo michi da to yobunonaraba
Me wo tojiru koto demo ai kana?
Kono hoshi ga tairanara futari deaete nakatta
Otagai wo tooi sageru you ni hashitteita
Supiido wo yurumezu ni ima wa donna ni hanaretemo
Meguru kiseki no tochuu ni mata mukai au no darou
Nee kono machi no yuuyami ga sari iku toki ni
Kono namida tsuretette
Katarikaketekuru moji wo shousetsu to yobu no nara
Todokanai kotoba wa yume ka na?
Yodomi naku nagareteku kawa ni ukabeta konoha de
Umi wo mezashite kumo ni natte ame de furou
Tooi kimi no chikaku de ochita tane wo sodate you
Chigau basho de kimi ga kizuitekureru to ii n dake do
Kono hoshi ga taema naku mawaritsuzuketeiru kara
Chiisaku aketa mado no soto keshiki wo kae
Watashi no aishita hana sotto mebaeru kisetsu de
Meguru kiseki no sono hate mata mukaiau no darou
Mukai au no darou
Kururu mawaru kurukuru to
Kuru kuru kimi no mawari wo.
ENGLISH
Hey, while this town is dying in twilight,
The morning sun is shining down somewhere else in this world.
As that flower withers away in your hand,
A little seed probably falls into the ground somewhere.
If the trampled down soil is called a road,
can closing my eyes be called love?
If the Earth was flat, we would have never met.
We were running to be away from each other.
Not slowing down, even though we're so far apart now,
among the revolving miracles, We will surely face each other again.
Hey, when the twilight passes from this town,
I'll ask it to take these tears away.
If a story of words is called a novel,
are unreachable words part of a dream?
Carried by fallen leaves floating down in the river,
they headed for the sea, became a cloud and fell with the rain
I will raise this seed that fell near the distant you.
It would be nice if only you would notice me in that far place.
Since the Earth spins endlessly,
the scenery outside this half-opened window will change
into the season when the flower I loved quietly blooms.
In the end of this revolving miracle,
We will surely face each other again...
We will surely face each other again.
Round and round I go,
Round and round around you.
Blossom No Tsuki- Gender :
Posts : 546
Birthday : 1988-02-01
Age : 36
Job/hobbies : Anime, manga, Ragnarok Online, MUSIC!
Humor : ... A totally random soup.
Silver Member :
Mood :
Reputation : 0
Points : 5926
Registration date : 2008-09-05
- Post n°31
Re: TRC and Other Clamp Anime Lyrics
BLAZE - KOTANI KINYA
Tsubasa OP 1
JAPANESE
Hatenaki yume motomeru shirubenaki sekai de...
Kazanaru omoi kokoro tsukisasu kodou
Shizuka ni tsuzuku tamerai monai uta
Tooku sora no kanata kara nazariatta bokura no kage
Hitsuzen to kimagure no naka shirusareta kioku
Sure chigatta toki no uzu
Kuchi hatetemo kimi no koe wo shinjite
Hatenaki yume motomeru shirubenaki mirai de
Boku ga hikari nakushitemo itsuka
Kimi ga tomoshite kureta kirameku mune no honoo
Tsubasa ni kawaru kibou no kakera
Yamanai ame to yasashiku nureru tsuki
Kiztsuitemo ii kaze ni yureyuku bojou
Kurayami mo tsuranuku shisen aoku sunda hitomi no oku
Zetsubou mo kodoku mo koete kizamareta shirushi
Yugandeku toki no hazama
Kawashita kizuna ni kimi wo kanjita
Hakanaki michi wo tadoru kotae naki sekai de
Fui ni mayoi tachidomatteru kimi yo
Mune kiramekasu kibou no asu e...
Hakanaki yume motomeru kotae naki sekai de
Boku no negai todokeru kagayaku mune no honoo
Hatenaki yume motomeru shirubenaki sekai de
Boku ga hikari nakushitemo itsuka,
Kimi ga tomoshitekureta kirameku mune no honoo
Tsubasa ni kawaru kibou no kakera.
ENGLISH
We're seeking our endless dreams in a world with no guidance...
With tangled emotions and a heart-piercing beat,
our ballad continues, quietly and without faltering
From the other side of the far-off sky, our shadows blur together
Our memories are chronicled somewhere between whim and inevitability
Even if everything decays in the whirlpool of time we spent passing each other by,
I'll believe in your voice
We're seeking our endless dreams in a future with no guidance
Even if I lose this light someday
there will still be the shining blaze you lit in my heart
We'll turn these fragments of hope into wings
The unceasing rain gently soaks the moon
I don't care if I get hurt; I just want to move on, blown about by the wind
A look from your clear, innocent eyes cuts through the darkness(2)
We'll pass through despair and loneliness and leave our mark behind
During the time I spent distorting myself to avoid creating ties,
I felt you there
We're following a fleeting path in a world with no answers
When you're suddenly lost and unable to move forward,
my heart will shine and show the way to a hopeful tomorrow
We're seeking a fleeting dream in a world with no answers
The shining blaze in my heart will convey my wish
We're seeking an endless dream in a world with no guidance
Even if I lose this light someday
there will still be the shining blaze you lit in my heart
We'll turn these fragments of hope into wings
Tsubasa OP 1
JAPANESE
Hatenaki yume motomeru shirubenaki sekai de...
Kazanaru omoi kokoro tsukisasu kodou
Shizuka ni tsuzuku tamerai monai uta
Tooku sora no kanata kara nazariatta bokura no kage
Hitsuzen to kimagure no naka shirusareta kioku
Sure chigatta toki no uzu
Kuchi hatetemo kimi no koe wo shinjite
Hatenaki yume motomeru shirubenaki mirai de
Boku ga hikari nakushitemo itsuka
Kimi ga tomoshite kureta kirameku mune no honoo
Tsubasa ni kawaru kibou no kakera
Yamanai ame to yasashiku nureru tsuki
Kiztsuitemo ii kaze ni yureyuku bojou
Kurayami mo tsuranuku shisen aoku sunda hitomi no oku
Zetsubou mo kodoku mo koete kizamareta shirushi
Yugandeku toki no hazama
Kawashita kizuna ni kimi wo kanjita
Hakanaki michi wo tadoru kotae naki sekai de
Fui ni mayoi tachidomatteru kimi yo
Mune kiramekasu kibou no asu e...
Hakanaki yume motomeru kotae naki sekai de
Boku no negai todokeru kagayaku mune no honoo
Hatenaki yume motomeru shirubenaki sekai de
Boku ga hikari nakushitemo itsuka,
Kimi ga tomoshitekureta kirameku mune no honoo
Tsubasa ni kawaru kibou no kakera.
ENGLISH
We're seeking our endless dreams in a world with no guidance...
With tangled emotions and a heart-piercing beat,
our ballad continues, quietly and without faltering
From the other side of the far-off sky, our shadows blur together
Our memories are chronicled somewhere between whim and inevitability
Even if everything decays in the whirlpool of time we spent passing each other by,
I'll believe in your voice
We're seeking our endless dreams in a future with no guidance
Even if I lose this light someday
there will still be the shining blaze you lit in my heart
We'll turn these fragments of hope into wings
The unceasing rain gently soaks the moon
I don't care if I get hurt; I just want to move on, blown about by the wind
A look from your clear, innocent eyes cuts through the darkness(2)
We'll pass through despair and loneliness and leave our mark behind
During the time I spent distorting myself to avoid creating ties,
I felt you there
We're following a fleeting path in a world with no answers
When you're suddenly lost and unable to move forward,
my heart will shine and show the way to a hopeful tomorrow
We're seeking a fleeting dream in a world with no answers
The shining blaze in my heart will convey my wish
We're seeking an endless dream in a world with no guidance
Even if I lose this light someday
there will still be the shining blaze you lit in my heart
We'll turn these fragments of hope into wings
Blossom No Tsuki- Gender :
Posts : 546
Birthday : 1988-02-01
Age : 36
Job/hobbies : Anime, manga, Ragnarok Online, MUSIC!
Humor : ... A totally random soup.
Silver Member :
Mood :
Reputation : 0
Points : 5926
Registration date : 2008-09-05
- Post n°32
Re: TRC and Other Clamp Anime Lyrics
IT'S - Kotani Kinya
Tsubasa OP 2
JAPANESE
Mou modoranai
ano hibi ni
ima chikau kanashimi ni
uchikatsu koto
mukizu no mama koerarenai kimi ni mata deau tame no tabi wa
ashiato mo moetsukite.
Kimi ga itsuka oshiete kureta kokoro no yakudou ga karitateru
mirai made wa ubawaretenai sore wo shitteru kara ikeru...
Just go on!!
Kimi ga hohoemu nara kimi ga utaeru no nara
ore ga nozomu subete ni kaeru... Woow woow!! ^0^
Kimi ga kureta yuuki kimi ga kureta yasashisa
mae wo mitsumete aruku chikara ni naru
Tsuyoku katachi ga ochiru nara sono mukou tsuyoi hikari ga aru kara
mada hashireru mada tateru mou ichido nakushi kaketa kimi no
kimi rashisa torimodosu
Ano hi egao ga kaete kureta tozasareta kokoro wo tokihanachi
tada sore dake wo mune ni dakeba donna kurushimi demo koeru
Ready to fight!! /ok /np (sorry... Ragna emotes ^^a)
Kimi ga utsumuku nara kimi ga tachitsukusu nara
ore ga mamoru subete ni kaete (wow)
kimi ga kureta kokoro hito wo aisuru tsuyosa
yami ni fumidasu kagayaki e to kawaru
Mirai made wa ubawaretenai sore wo shitteru kara yukeru...
Just go on!!!
kimi ga hohoemu nara kimi ga utaeru no nara
ore ga nozomu subete ni kaeru (wow)
kimi ga kureta yuuki kimi ga kureta yasashisa
mae wo mitsumete
Ready to fight!!!
kimi ga utsumuku nara kimi ga tachitsukusu nara
ore ga mamoru subete ni kaete (wow)
kimi ga kureta kokoro hito wo aisuru tsuyosa
yami ni fumidasu kagayaki e to kawaru!
ENGLISH
Now I vow to those days that won’t return anymore that I’ll conquer sorrow
In the journey to meet you again, which I can’t overcome unscathed
My footprints are completely burning themselves out
You taught me some other day that my heart’s throbbing drives me on
My future hasn’t been taken away yet; because I know that, I can go on
Just go on
If you smile, if you can sing
Then those will become everything that I wish for, wow
The courage that you gave me, the kindness that you gave me
They’ll turn into my strength to look forward and walk
If a strong shadow falls, it’s because there’s a strong light on the other side
I can still run, I’m still standing; I’ll recover your likeness
That you’ve started to lose again
Your smiling face changed me on that day, liberating my closed heart
And if I simply hold that alone to my chest, then I’ll overcome any suffering
Ready to fight
If you look down, if you stand completely still
Then those become everything that I protect, wow
The heart that you gave me, the strength to love people
They’ll change into the brilliance that steps into the darkness
My future hasn’t been taken away yet; because I know that, I can go on
Just go on
If you smile, if you can sing
Then those become everything that I wish for, wow
The courage that you gave me, the kindness that you gave me
I look forward
Ready to fight
If you look down, if you stand completely still
Then those become everything that I protect, wow
The heart that you gave me, the strength to love people
They’ll change into the brilliance that steps into the darkness
Tsubasa OP 2
JAPANESE
Mou modoranai
ano hibi ni
ima chikau kanashimi ni
uchikatsu koto
mukizu no mama koerarenai kimi ni mata deau tame no tabi wa
ashiato mo moetsukite.
Kimi ga itsuka oshiete kureta kokoro no yakudou ga karitateru
mirai made wa ubawaretenai sore wo shitteru kara ikeru...
Just go on!!
Kimi ga hohoemu nara kimi ga utaeru no nara
ore ga nozomu subete ni kaeru... Woow woow!! ^0^
Kimi ga kureta yuuki kimi ga kureta yasashisa
mae wo mitsumete aruku chikara ni naru
Tsuyoku katachi ga ochiru nara sono mukou tsuyoi hikari ga aru kara
mada hashireru mada tateru mou ichido nakushi kaketa kimi no
kimi rashisa torimodosu
Ano hi egao ga kaete kureta tozasareta kokoro wo tokihanachi
tada sore dake wo mune ni dakeba donna kurushimi demo koeru
Ready to fight!! /ok /np (sorry... Ragna emotes ^^a)
Kimi ga utsumuku nara kimi ga tachitsukusu nara
ore ga mamoru subete ni kaete (wow)
kimi ga kureta kokoro hito wo aisuru tsuyosa
yami ni fumidasu kagayaki e to kawaru
Mirai made wa ubawaretenai sore wo shitteru kara yukeru...
Just go on!!!
kimi ga hohoemu nara kimi ga utaeru no nara
ore ga nozomu subete ni kaeru (wow)
kimi ga kureta yuuki kimi ga kureta yasashisa
mae wo mitsumete
Ready to fight!!!
kimi ga utsumuku nara kimi ga tachitsukusu nara
ore ga mamoru subete ni kaete (wow)
kimi ga kureta kokoro hito wo aisuru tsuyosa
yami ni fumidasu kagayaki e to kawaru!
ENGLISH
Now I vow to those days that won’t return anymore that I’ll conquer sorrow
In the journey to meet you again, which I can’t overcome unscathed
My footprints are completely burning themselves out
You taught me some other day that my heart’s throbbing drives me on
My future hasn’t been taken away yet; because I know that, I can go on
Just go on
If you smile, if you can sing
Then those will become everything that I wish for, wow
The courage that you gave me, the kindness that you gave me
They’ll turn into my strength to look forward and walk
If a strong shadow falls, it’s because there’s a strong light on the other side
I can still run, I’m still standing; I’ll recover your likeness
That you’ve started to lose again
Your smiling face changed me on that day, liberating my closed heart
And if I simply hold that alone to my chest, then I’ll overcome any suffering
Ready to fight
If you look down, if you stand completely still
Then those become everything that I protect, wow
The heart that you gave me, the strength to love people
They’ll change into the brilliance that steps into the darkness
My future hasn’t been taken away yet; because I know that, I can go on
Just go on
If you smile, if you can sing
Then those become everything that I wish for, wow
The courage that you gave me, the kindness that you gave me
I look forward
Ready to fight
If you look down, if you stand completely still
Then those become everything that I protect, wow
The heart that you gave me, the strength to love people
They’ll change into the brilliance that steps into the darkness
Blossom No Tsuki- Gender :
Posts : 546
Birthday : 1988-02-01
Age : 36
Job/hobbies : Anime, manga, Ragnarok Online, MUSIC!
Humor : ... A totally random soup.
Silver Member :
Mood :
Reputation : 0
Points : 5926
Registration date : 2008-09-05
- Post n°33
Re: TRC and Other Clamp Anime Lyrics
[Kaze No Machi E] To The Town Of Wind - Yuki Kajiura Feat. FICTIONJUNCTION Keiko
Soundscape II
Across time, to the town of wind
Hey, take me along
Fulfill the white flower’s dream
With your sweet fingers, take my hand
Hey, I want you to
Guide me through the distant road
To your side
On an early afternoon when your singing voice is ceaseless
I awake and the two of us become one
I wonder if it’s the first time that I’ve known the meaning of happiness
Take me along…
I wonder if your singing voice
Echoes painfully and loudly in all hearts
On a night when I sleep without knowing the meaning of happiness…
Across dreams that are still unknown
Hey, we can go through
The distant road together
To the town of wind...
Soundscape II
Across time, to the town of wind
Hey, take me along
Fulfill the white flower’s dream
With your sweet fingers, take my hand
Hey, I want you to
Guide me through the distant road
To your side
On an early afternoon when your singing voice is ceaseless
I awake and the two of us become one
I wonder if it’s the first time that I’ve known the meaning of happiness
Take me along…
I wonder if your singing voice
Echoes painfully and loudly in all hearts
On a night when I sleep without knowing the meaning of happiness…
Across dreams that are still unknown
Hey, we can go through
The distant road together
To the town of wind...
Blossom No Tsuki- Gender :
Posts : 546
Birthday : 1988-02-01
Age : 36
Job/hobbies : Anime, manga, Ragnarok Online, MUSIC!
Humor : ... A totally random soup.
Silver Member :
Mood :
Reputation : 0
Points : 5926
Registration date : 2008-09-05
- Post n°34
Re: TRC and Other Clamp Anime Lyrics
Tsubasa - Yuki Kajiura Feat. FICTIONJUNCTION Kaori
Soundscape I
Far in the light, I can see you
in every scene of the night
a tiny feather of love
I gotta go
destiny never finds the way for me, my love
Even in the night I see your face, in the dark
so even if I lose my way to you
I never close my heart
The light is always there
Times goes by, we can never stay the same
Now we've come so far from love memory
though your smile has gone, we will never be apart
in our hearts we are one, for love melody
The future arrives with your love.
Willing to go to the place
where you never need to cry,
I'll take you there
Willing to find an answer
in all the winding road we have come through.
In the heat of summer, cold of winter, I'm here,
so you never lose your way to me
Never close your heart
Your light is always here
Times goes by, we can never stay the same
In the shades of hope, in love memory
though your smile has gone, we will never be apart,
in our hearts we can hear the love melody...
The future still shines, close to you!
(To T1IL ^^)
Soundscape I
Far in the light, I can see you
in every scene of the night
a tiny feather of love
I gotta go
destiny never finds the way for me, my love
Even in the night I see your face, in the dark
so even if I lose my way to you
I never close my heart
The light is always there
Times goes by, we can never stay the same
Now we've come so far from love memory
though your smile has gone, we will never be apart
in our hearts we are one, for love melody
The future arrives with your love.
Willing to go to the place
where you never need to cry,
I'll take you there
Willing to find an answer
in all the winding road we have come through.
In the heat of summer, cold of winter, I'm here,
so you never lose your way to me
Never close your heart
Your light is always here
Times goes by, we can never stay the same
In the shades of hope, in love memory
though your smile has gone, we will never be apart,
in our hearts we can hear the love melody...
The future still shines, close to you!
(To T1IL ^^)
Blossom No Tsuki- Gender :
Posts : 546
Birthday : 1988-02-01
Age : 36
Job/hobbies : Anime, manga, Ragnarok Online, MUSIC!
Humor : ... A totally random soup.
Silver Member :
Mood :
Reputation : 0
Points : 5926
Registration date : 2008-09-05
- Post n°35
Re: TRC and Other Clamp Anime Lyrics
Kazemachi Jet - Maaya Sakamoto
Tsubasa Ed 2
JAPANESE
Kigatsuitenai kimi wa mada [oh...]
Kinou sae kaeru chikara ga
futari ni arutte koto.
Wakemonai no ni lonely [lonely...]
namida ga harahara to ochite,
aitai no wa hitori [hitori...]
sora ni egaku hito kimi no koto da yo.
Kono te wo, te wo totte, isshou ni ikou yo...
te wo te wo nobashi, kaze tsukamunda
te wo, te wo totte, kowagaranaide
te wo te wo tsunagu soshite toberu! ^0^
kimi to nara =)
Kigatsuitenai
kimi wa mada,
itsuka mita ano akumu
wa doko ni mo naitte koto...
Daiji ni shiteru memory [...]
sore mo ii kedo toki wa nagare,
iitai no wa tsumari
motto tanoshii koto kimi ni okoru yo...
Hora koe wo koe wo age hashiridasou yo,
koe ni koe ni naru kobore ochiru,
koe wo koe wo age warai nagara
koe ni koe ni shite suki to ieru ima nara
Kono te wo, te wo totte issho ni ikou yo,
te wo, te wo nobashi hoshi tsukamunda...
te wo, te wo totte kowagaranaide
te wo te wo tsunagu kimi to doko made mo.
Kigatsuitenai kimi wa mada
sekai sae kaeru chikara ga ai ni wa arutte koto.
ENGLISH
You may not realize all that's within you
That there's a power to change our yesterdays
And it's always been here between us
Don't know why I'm so lonely
I seem to cry tears that keep falling endlessly
Just want to meet that somebody
And the person I long to see
Is etched on the sky above me
So take my hand, take my hand
And we'll move on together
Stretch our, stretch our hands
And catch the wind around us
Take my, take my hand
Don't fear what's there before us
Hold my, hold my hand
Linked in heart, we will fly
Together you and I
You may not realize the strength within you
You have the power to silence your nightmares
Till they never existed before
All of those beautiful memories
Are truly dear to us and ever so precious
But as time goes by, I learned
That I'd rather believe in now as long as now is with you
Come and raise your, raise your voice
Let's always run together
Be the, be the voice
My words will fall to you
Raise your, raise your voice
I wanna laugh with you
Voice it, voice it out loud
with the words I love you
Said only for you
So take my hand, take my hand
And we'll move on together
Stretch our, stretch our hands
And catch the wind around us
Take my, take my hand
Don't fear what's there before us
Hold my, hold my...
Linked in heart, we will fly
Together you and I
You may not realize all that's within you
That there's a power to change our yesterdays
And it's always been here between us...
Tsubasa Ed 2
JAPANESE
Kigatsuitenai kimi wa mada [oh...]
Kinou sae kaeru chikara ga
futari ni arutte koto.
Wakemonai no ni lonely [lonely...]
namida ga harahara to ochite,
aitai no wa hitori [hitori...]
sora ni egaku hito kimi no koto da yo.
Kono te wo, te wo totte, isshou ni ikou yo...
te wo te wo nobashi, kaze tsukamunda
te wo, te wo totte, kowagaranaide
te wo te wo tsunagu soshite toberu! ^0^
kimi to nara =)
Kigatsuitenai
kimi wa mada,
itsuka mita ano akumu
wa doko ni mo naitte koto...
Daiji ni shiteru memory [...]
sore mo ii kedo toki wa nagare,
iitai no wa tsumari
motto tanoshii koto kimi ni okoru yo...
Hora koe wo koe wo age hashiridasou yo,
koe ni koe ni naru kobore ochiru,
koe wo koe wo age warai nagara
koe ni koe ni shite suki to ieru ima nara
Kono te wo, te wo totte issho ni ikou yo,
te wo, te wo nobashi hoshi tsukamunda...
te wo, te wo totte kowagaranaide
te wo te wo tsunagu kimi to doko made mo.
Kigatsuitenai kimi wa mada
sekai sae kaeru chikara ga ai ni wa arutte koto.
ENGLISH
You may not realize all that's within you
That there's a power to change our yesterdays
And it's always been here between us
Don't know why I'm so lonely
I seem to cry tears that keep falling endlessly
Just want to meet that somebody
And the person I long to see
Is etched on the sky above me
So take my hand, take my hand
And we'll move on together
Stretch our, stretch our hands
And catch the wind around us
Take my, take my hand
Don't fear what's there before us
Hold my, hold my hand
Linked in heart, we will fly
Together you and I
You may not realize the strength within you
You have the power to silence your nightmares
Till they never existed before
All of those beautiful memories
Are truly dear to us and ever so precious
But as time goes by, I learned
That I'd rather believe in now as long as now is with you
Come and raise your, raise your voice
Let's always run together
Be the, be the voice
My words will fall to you
Raise your, raise your voice
I wanna laugh with you
Voice it, voice it out loud
with the words I love you
Said only for you
So take my hand, take my hand
And we'll move on together
Stretch our, stretch our hands
And catch the wind around us
Take my, take my hand
Don't fear what's there before us
Hold my, hold my...
Linked in heart, we will fly
Together you and I
You may not realize all that's within you
That there's a power to change our yesterdays
And it's always been here between us...
Blossom No Tsuki- Gender :
Posts : 546
Birthday : 1988-02-01
Age : 36
Job/hobbies : Anime, manga, Ragnarok Online, MUSIC!
Humor : ... A totally random soup.
Silver Member :
Mood :
Reputation : 0
Points : 5926
Registration date : 2008-09-05
- Post n°36
Re: TRC and Other Clamp Anime Lyrics
Tooi Kono Machi De - 1st Card Captor Sakura Movie ED
JAPANESE
daisuki datta ano uta
furui TEEPU no naka
chiisana KIZU iro aseta TAITORU
nijinda yoake
soshite mata kyou ga kuru
natsu no kaze o tsurete
narete yuku hibi no katasumi de
futo kodoku ni deau
jitensha de doko made mo
kaze o keru hayasa wasurenai
lalalala utaou sora o miagete
lalalala It's my life aruite yukou
watashi no chikara de susumu hate shinai kono michi o
ikutsumo no kousaten itsumo mayou kedo
nagasare tari oikosare tari shite
ima o ikiteru
butsu karu koto mitomeru koto
otona ni natte mo wasurenai
lalalala utaou sora o miagete
lalalala It's my life aruite yukou
watashi dake no mono dakara jishin matte ii yo ne
umareta machi de yumemite kita
kujikeru tabi ni omoidasu
ano uta no you ni ima dekiru koto wa
sukoshi demo mae ni fumi dasu koto
lalalala utaou sora o miagete
lalalala It's my life aruite yukou
lalalala utaou sora o miagete
lalalala It's my life aruite yukou
watashi no chikara de susumu hate shinai kono michi o
ENGLISH
I loved that song
on the old tape
Little scratches, a faded title...
A blurry dawn.
And so, the day repeats itself
accompanied by a summer breeze
In a corner of the familiar day-by-day routine
I suddenly meet with loneliness
I'll never forget
how fast I could kick the wind
on my bike,
going however far I wanted.
la la la la I'll sing my song,
with my face toward the sky.
la la la la It's my life
I'll walk on
Using my own strength
to go forward along this endless road.
With so many crossroads,
I'm always lost,
but though sometimes I wander and sometimes I fall off the path
I'm living the present
Clashing with others,
accepting others...
Even when I grow up
I'll never forget.
la la la la I'll sing my song,
with my face toward the sky.
la la la la It's my life
I'll walk on
It's something that's mine alone,
so I guess I can have some confidence in myself
In the town we were born in, we dreamed
Everytime I'm crushed, I remember
that just like that song, there's something I can do right now:
step forward, even if just a little.
la la la la I'll sing my song,
with my face toward the sky.
la la la la It's my life
I'll walk on
la la la la I'll sing my song,
with my face toward the sky.
la la la la It's my life
I'll walk on,
Using my own strength
to go forward along this endless road.
JAPANESE
daisuki datta ano uta
furui TEEPU no naka
chiisana KIZU iro aseta TAITORU
nijinda yoake
soshite mata kyou ga kuru
natsu no kaze o tsurete
narete yuku hibi no katasumi de
futo kodoku ni deau
jitensha de doko made mo
kaze o keru hayasa wasurenai
lalalala utaou sora o miagete
lalalala It's my life aruite yukou
watashi no chikara de susumu hate shinai kono michi o
ikutsumo no kousaten itsumo mayou kedo
nagasare tari oikosare tari shite
ima o ikiteru
butsu karu koto mitomeru koto
otona ni natte mo wasurenai
lalalala utaou sora o miagete
lalalala It's my life aruite yukou
watashi dake no mono dakara jishin matte ii yo ne
umareta machi de yumemite kita
kujikeru tabi ni omoidasu
ano uta no you ni ima dekiru koto wa
sukoshi demo mae ni fumi dasu koto
lalalala utaou sora o miagete
lalalala It's my life aruite yukou
lalalala utaou sora o miagete
lalalala It's my life aruite yukou
watashi no chikara de susumu hate shinai kono michi o
ENGLISH
I loved that song
on the old tape
Little scratches, a faded title...
A blurry dawn.
And so, the day repeats itself
accompanied by a summer breeze
In a corner of the familiar day-by-day routine
I suddenly meet with loneliness
I'll never forget
how fast I could kick the wind
on my bike,
going however far I wanted.
la la la la I'll sing my song,
with my face toward the sky.
la la la la It's my life
I'll walk on
Using my own strength
to go forward along this endless road.
With so many crossroads,
I'm always lost,
but though sometimes I wander and sometimes I fall off the path
I'm living the present
Clashing with others,
accepting others...
Even when I grow up
I'll never forget.
la la la la I'll sing my song,
with my face toward the sky.
la la la la It's my life
I'll walk on
It's something that's mine alone,
so I guess I can have some confidence in myself
In the town we were born in, we dreamed
Everytime I'm crushed, I remember
that just like that song, there's something I can do right now:
step forward, even if just a little.
la la la la I'll sing my song,
with my face toward the sky.
la la la la It's my life
I'll walk on
la la la la I'll sing my song,
with my face toward the sky.
la la la la It's my life
I'll walk on,
Using my own strength
to go forward along this endless road.
Subaru-kun- Gender :
Posts : 12802
Birthday : 1995-09-02
Age : 29
Job/hobbies : Writing,reading, playing and listening to music, watching anime, you get the point
Humor : Um, don't know
Diamond Member :
Mood :
Reputation : 0
Points : 6545
Registration date : 2008-09-05
- Post n°37
Re: TRC and Other Clamp Anime Lyrics
Tsuki No Shijima~ Yui Makino
itoshisa wa doushitara todoku ka na
sotto yubi de tsunagatte sore dake de
hitori janai to wakaru yo
ima wa tada shizukesa ni amaete
nukumori wakeatte nemutteitai
nee
yoru no mukou ni wa hikari ga aru koto
anata wa tokidoki wasurete shimau no ne
tsubasa o nakushita futari no yukue o
tsuki dake ga mitsumeteru no
fushigi da ne yokogao ga natsukashii
zutto toki no mukou kara anata o, ne
shitte ita ki ga suru no
mada shiranai kioku no dokoka de
onaji tsuki no shita de yorisotteta
nee
soba ni iru koto ga nagusame ni naru to
anata wa damatte oshiete kureru no ne
tsubasa o nakushita yasashii senaka ni
furisosogu tsuki no shirabe
(yoru no mukou ni wa... hikari ga aru koto)
(tsubasa o nakushita... yasashii senaka ni)
(tsuki no shijima... )
nee
yoru no mukou made hikari ni naru made
kitto kono te o hanasazu ikeru yo ne
tsubasa o nakushita futari no nemuri o
tsuki dake ga mitsumeteru no
(yoru no mukou ni wa... hikari ga aru koto)
(tsubasa o nakushita)
itoshisa wa doushitara todoku ka na
sotto yubi de tsunagatte sore dake de
hitori janai to wakaru yo
ima wa tada shizukesa ni amaete
nukumori wakeatte nemutteitai
nee
yoru no mukou ni wa hikari ga aru koto
anata wa tokidoki wasurete shimau no ne
tsubasa o nakushita futari no yukue o
tsuki dake ga mitsumeteru no
fushigi da ne yokogao ga natsukashii
zutto toki no mukou kara anata o, ne
shitte ita ki ga suru no
mada shiranai kioku no dokoka de
onaji tsuki no shita de yorisotteta
nee
soba ni iru koto ga nagusame ni naru to
anata wa damatte oshiete kureru no ne
tsubasa o nakushita yasashii senaka ni
furisosogu tsuki no shirabe
(yoru no mukou ni wa... hikari ga aru koto)
(tsubasa o nakushita... yasashii senaka ni)
(tsuki no shijima... )
nee
yoru no mukou made hikari ni naru made
kitto kono te o hanasazu ikeru yo ne
tsubasa o nakushita futari no nemuri o
tsuki dake ga mitsumeteru no
(yoru no mukou ni wa... hikari ga aru koto)
(tsubasa o nakushita)
Blossom No Tsuki- Gender :
Posts : 546
Birthday : 1988-02-01
Age : 36
Job/hobbies : Anime, manga, Ragnarok Online, MUSIC!
Humor : ... A totally random soup.
Silver Member :
Mood :
Reputation : 0
Points : 5926
Registration date : 2008-09-05
- Post n°38
Re: TRC and Other Clamp Anime Lyrics
[Tsuki No Shijima] The Silence Of The Moon - Yui Makino
Yuki Kajiura - Best Vocal Collection
What to do so that my love reaches you?
Gently linking our fingers
Just by that
I know that I’m not alone
Now I just want to depend on the tranquility
Share the warmth with you
And sleep
Hey, at times you forget
That there is light on the other side of the night
Only the moon is gazing
At the whereabouts of us, who lost our wings
Isn’t it strange? Your face from the side feels nostalgic
I feel that I’ve always known you
From the other side of time
Somewhere in my still unknown memories
Under the same moon
We were huddling close together
Hey, you teach me in silence
That being by your side gives me comfort
The tune of the moon pours
Into your tender back that has lost its wings
The silence of the moon…
Hey, to the other side of the night
Until it turns into light
Certainly I can go on without letting go of my hands
Only the moon is gazing
At the slumber of us, who lost our wings...
Yuki Kajiura - Best Vocal Collection
What to do so that my love reaches you?
Gently linking our fingers
Just by that
I know that I’m not alone
Now I just want to depend on the tranquility
Share the warmth with you
And sleep
Hey, at times you forget
That there is light on the other side of the night
Only the moon is gazing
At the whereabouts of us, who lost our wings
Isn’t it strange? Your face from the side feels nostalgic
I feel that I’ve always known you
From the other side of time
Somewhere in my still unknown memories
Under the same moon
We were huddling close together
Hey, you teach me in silence
That being by your side gives me comfort
The tune of the moon pours
Into your tender back that has lost its wings
The silence of the moon…
Hey, to the other side of the night
Until it turns into light
Certainly I can go on without letting go of my hands
Only the moon is gazing
At the slumber of us, who lost our wings...
Blossom No Tsuki- Gender :
Posts : 546
Birthday : 1988-02-01
Age : 36
Job/hobbies : Anime, manga, Ragnarok Online, MUSIC!
Humor : ... A totally random soup.
Silver Member :
Mood :
Reputation : 0
Points : 5926
Registration date : 2008-09-05
- Post n°39
Re: TRC and Other Clamp Anime Lyrics
Ki Ni Naru Aitsu [That Girl I Can't Ignore]- Card Captor Sakura
ENGLISH
I look straight up at the neverending blue sky
I inhale the passing breeze and run (down) the hill
While glaring at your unusually serious expression from afar
Why is this? Without a reason, I become completely obstinate
This girl on my mind, this mysterious girl -- I can't just stand here quietly
Around the corner, when it seems like something is about to happen, I break into a run.
This anxious presentiment, this mysterious presentiment -- an uneasiness like that seen in a dream
I can't have this anxiety everyday, I stare straight ahead
I won't lose to her
I chase after orange clouds in such a hurry
With all I strength I trip over something and fall over in a showy manner
Because I've never had a connection or anything related to that person
I kick off the asphalt, hurrying on the way home
This girl on my mind, this mysterious girl -- even today, I give a side-glance check...
Without realizing it, for some reason I fall into her pace.
This anxious presentiment, this mysterious presentiment -- this uneasiness that something is beginning
Because I have ideals that I won't give up no matter what
I won't lose to anyone
This girl on my mind, this mysterious girl -- I can't just stand here quietly
I want to know the real power that is hidden deep in my (your) heart...
This anxious presentiment, this mysterious presentiment -- the future is like a labyrinth
Until the time when I can firmly grasp this dream in these hands
I won't give up on myself
JAPANESE
Doko made mo tsuzuku aoi sora massugu miagete
Fukinukeru kaze wo suikonde saka wo kakete 'ku
Itsu mo yori maji na hyoujou wo tooku kara nirami-nagara
Nande darou Wake mo naku iji ni natte shimau
Ki ni naru aitsu Fushigi na aitsu Koko de jitto shite irarenai
Magarikado de wa Sou Nani ka okorisou de kakedasu yo
Ki ni naru yokan Fushigi na yokan Yume de mita you na munasawani
Yosou dekinai mainichi massugu mitsumete
Aitsu ni makenai yo
Orenji no kumo wo oikakete anna ni isoide
Omoikiri nanka ni tsumazuite hade ni koronda
Itsu datte aitsu no koto nante kankee nanka nai n' da kara
Asufaruto ketobashite kaerimichi wo isogu
Ki ni naru aitsu Fushigi na aitsu Kyou mo yoko de chekku shite
Shiranai uchi ni Sou Naze ka aitsu no peesu hamatte 'ru
Ki ni naru yokan Fushigi na yokan Nani ka hajimaru munasawani
Donna toki demo yuzurenai risou ga aru kara
Dare ni mo makenai yo
Ki ni naru aitsu Fushigi na aitsu Koko de jitto shide irarenai
Sono mune no oku Sou Himeta honto no chikara shiritakute...
Ki ni naru yokan Fushigi na yokan Marude mirai wa meiro da ne
Yume wo shikkari kono te ni tsukameru toki made
Jibun ni makenai yo
ENGLISH
I look straight up at the neverending blue sky
I inhale the passing breeze and run (down) the hill
While glaring at your unusually serious expression from afar
Why is this? Without a reason, I become completely obstinate
This girl on my mind, this mysterious girl -- I can't just stand here quietly
Around the corner, when it seems like something is about to happen, I break into a run.
This anxious presentiment, this mysterious presentiment -- an uneasiness like that seen in a dream
I can't have this anxiety everyday, I stare straight ahead
I won't lose to her
I chase after orange clouds in such a hurry
With all I strength I trip over something and fall over in a showy manner
Because I've never had a connection or anything related to that person
I kick off the asphalt, hurrying on the way home
This girl on my mind, this mysterious girl -- even today, I give a side-glance check...
Without realizing it, for some reason I fall into her pace.
This anxious presentiment, this mysterious presentiment -- this uneasiness that something is beginning
Because I have ideals that I won't give up no matter what
I won't lose to anyone
This girl on my mind, this mysterious girl -- I can't just stand here quietly
I want to know the real power that is hidden deep in my (your) heart...
This anxious presentiment, this mysterious presentiment -- the future is like a labyrinth
Until the time when I can firmly grasp this dream in these hands
I won't give up on myself
JAPANESE
Doko made mo tsuzuku aoi sora massugu miagete
Fukinukeru kaze wo suikonde saka wo kakete 'ku
Itsu mo yori maji na hyoujou wo tooku kara nirami-nagara
Nande darou Wake mo naku iji ni natte shimau
Ki ni naru aitsu Fushigi na aitsu Koko de jitto shite irarenai
Magarikado de wa Sou Nani ka okorisou de kakedasu yo
Ki ni naru yokan Fushigi na yokan Yume de mita you na munasawani
Yosou dekinai mainichi massugu mitsumete
Aitsu ni makenai yo
Orenji no kumo wo oikakete anna ni isoide
Omoikiri nanka ni tsumazuite hade ni koronda
Itsu datte aitsu no koto nante kankee nanka nai n' da kara
Asufaruto ketobashite kaerimichi wo isogu
Ki ni naru aitsu Fushigi na aitsu Kyou mo yoko de chekku shite
Shiranai uchi ni Sou Naze ka aitsu no peesu hamatte 'ru
Ki ni naru yokan Fushigi na yokan Nani ka hajimaru munasawani
Donna toki demo yuzurenai risou ga aru kara
Dare ni mo makenai yo
Ki ni naru aitsu Fushigi na aitsu Koko de jitto shide irarenai
Sono mune no oku Sou Himeta honto no chikara shiritakute...
Ki ni naru yokan Fushigi na yokan Marude mirai wa meiro da ne
Yume wo shikkari kono te ni tsukameru toki made
Jibun ni makenai yo
Blossom No Tsuki- Gender :
Posts : 546
Birthday : 1988-02-01
Age : 36
Job/hobbies : Anime, manga, Ragnarok Online, MUSIC!
Humor : ... A totally random soup.
Silver Member :
Mood :
Reputation : 0
Points : 5926
Registration date : 2008-09-05
- Post n°40
Re: TRC and Other Clamp Anime Lyrics
Catch You Catch Me - Card Captor Sakura
JAPANESE
Aitai na aenai na setsunai na kono kimochi
ienai no iitai no
CHANSU nogashite bakari
datte (datte) datte (datte)
tsubasa hiroge futari de
sora wo MARASON yume wo YUNIZON shitai
hora
Catch You Catch You Catch Me Catch Me matte
kotchi wo muite SUKI da to itte
sou Nice to Meet You Good to See You kitto
atashi no omoi anata no HA-TO ni
tonde tonde tonde yuke
ma~yo~wa~na~i!
tama ni ne nakunatchau karada no BATTERI
anata no egao de
itsumo juuden manTAN PAWA- bakuhatsu shichae
o-negai (o-negai) o-negai (o-negai)
mazu wa o-tomodachi kara
waratte mitsumete tanoshii mainichi ni shitai
hora!
Catch You Catch You Catch Me Catch Me ZETTAI
unmei datte o-niai datte
sou Nice to Meet You Good to See You kitto
dare ni mo makenai anata ni sekai de
ichiban ichiban ichiban ichiban
KO~I~SHI~TE~RU!
hora
Catch You Catch You Catch Me Catch Me matte
kotchi wo muite SUKI da to itte
sou Nice to Meet You Good to See You kitto
atashi no omoi anata no HA-TO ni
tonde tonde tonde yuke
ma~yo~wa~na~i!
hora!
Catch You Catch You Catch Me Catch Me ZETTAI
unmei datte o-niai datte
sou Nice to Meet You Good to See You kitto
dare ni mo makenai anata ni sekai de
ichiban ichiban ichiban ichiban
KO~I~SHI~TE~RU!
ENGLISH
I want to see you, but I can't... How sad, these feelings...
I can't say it, but I want to.
I just keep letting my chance slip by.
But still (But still) But still (But still)
Together, let's spread our wings and
marathon across the sky; I want our dreams to be in unison
Hey look!
Catch You Catch You Catch Me Catch Me Wait up!
Look this way and say you like me.
Yeah! Nice to Meet You Good to See You Surely!
My thoughts will
fly, fly, fly into your heart!
They - will - not - get - lost!
Sometimes, my batteries just run dry.
But with your smile,
they're always fully charged, ready to explode.
Please (Please) Please (Please)
We're friends first, so
I want to smile, look at you, and have fun every day.
Hey look!
Catch You Catch You Catch Me Catch Me Absolutely!
It's our destiny. It suits us well.
Yeah! Nice to Meet You Good to See You Surely!
I won't give in to anyone. I'll be
No. 1, No. 1, No. 1, No. 1 in the world to you!
I'm - in - love - with - you!
Hey look!
Catch You Catch You Catch Me Catch Me Wait up!
Look this way and say you like me.
Yeah! Nice to Meet You Good to See You Surely!
My thoughts will
fly, fly, fly into your heart!
They - will - not - get - lost!
Hey look!
Catch You Catch You Catch Me Catch Me Absolutely!
It's our destiny. It suits us well.
Yeah! Nice to Meet You Good to See You Surely!
I won't give in to anyone. I'll be
No. 1, No. 1, No. 1, No. 1 in the world to you!
I'm - in - love - with - you!
JAPANESE
Aitai na aenai na setsunai na kono kimochi
ienai no iitai no
CHANSU nogashite bakari
datte (datte) datte (datte)
tsubasa hiroge futari de
sora wo MARASON yume wo YUNIZON shitai
hora
Catch You Catch You Catch Me Catch Me matte
kotchi wo muite SUKI da to itte
sou Nice to Meet You Good to See You kitto
atashi no omoi anata no HA-TO ni
tonde tonde tonde yuke
ma~yo~wa~na~i!
tama ni ne nakunatchau karada no BATTERI
anata no egao de
itsumo juuden manTAN PAWA- bakuhatsu shichae
o-negai (o-negai) o-negai (o-negai)
mazu wa o-tomodachi kara
waratte mitsumete tanoshii mainichi ni shitai
hora!
Catch You Catch You Catch Me Catch Me ZETTAI
unmei datte o-niai datte
sou Nice to Meet You Good to See You kitto
dare ni mo makenai anata ni sekai de
ichiban ichiban ichiban ichiban
KO~I~SHI~TE~RU!
hora
Catch You Catch You Catch Me Catch Me matte
kotchi wo muite SUKI da to itte
sou Nice to Meet You Good to See You kitto
atashi no omoi anata no HA-TO ni
tonde tonde tonde yuke
ma~yo~wa~na~i!
hora!
Catch You Catch You Catch Me Catch Me ZETTAI
unmei datte o-niai datte
sou Nice to Meet You Good to See You kitto
dare ni mo makenai anata ni sekai de
ichiban ichiban ichiban ichiban
KO~I~SHI~TE~RU!
ENGLISH
I want to see you, but I can't... How sad, these feelings...
I can't say it, but I want to.
I just keep letting my chance slip by.
But still (But still) But still (But still)
Together, let's spread our wings and
marathon across the sky; I want our dreams to be in unison
Hey look!
Catch You Catch You Catch Me Catch Me Wait up!
Look this way and say you like me.
Yeah! Nice to Meet You Good to See You Surely!
My thoughts will
fly, fly, fly into your heart!
They - will - not - get - lost!
Sometimes, my batteries just run dry.
But with your smile,
they're always fully charged, ready to explode.
Please (Please) Please (Please)
We're friends first, so
I want to smile, look at you, and have fun every day.
Hey look!
Catch You Catch You Catch Me Catch Me Absolutely!
It's our destiny. It suits us well.
Yeah! Nice to Meet You Good to See You Surely!
I won't give in to anyone. I'll be
No. 1, No. 1, No. 1, No. 1 in the world to you!
I'm - in - love - with - you!
Hey look!
Catch You Catch You Catch Me Catch Me Wait up!
Look this way and say you like me.
Yeah! Nice to Meet You Good to See You Surely!
My thoughts will
fly, fly, fly into your heart!
They - will - not - get - lost!
Hey look!
Catch You Catch You Catch Me Catch Me Absolutely!
It's our destiny. It suits us well.
Yeah! Nice to Meet You Good to See You Surely!
I won't give in to anyone. I'll be
No. 1, No. 1, No. 1, No. 1 in the world to you!
I'm - in - love - with - you!
Blossom No Tsuki- Gender :
Posts : 546
Birthday : 1988-02-01
Age : 36
Job/hobbies : Anime, manga, Ragnarok Online, MUSIC!
Humor : ... A totally random soup.
Silver Member :
Mood :
Reputation : 0
Points : 5926
Registration date : 2008-09-05
- Post n°41
Re: TRC and Other Clamp Anime Lyrics
Super Duper Love Love Days
JAPANESE
Mokuyoubi no yo-jikan-me madogiwa wa watashi dake no tokutou-seki
Jugyou ja narawanai kamoku
Donna ni ooku no hito no naka kara demo
Isshun dake de anata no sugata chanto mitsukeru
Itsu ka super duper love love days hajimaru
Nokosazu tabete sodatete ikou kono kimochi
Anata ni tsutaeru yuuki honto wa mada nai kuse ni
Koko de me ga atchaeba ii na Nante sukoshi negatta
Itsu mo mimamotte kureru kono sora no
Aosa ni yatto kizuita you na ki ga suru
Harikiri-sugite pinto ga bokechatta shashin-mitai
Chika-sugite mienai mono ga ippai
Itsu ka super duper love love days hajimaru
Nokosazu tabete sodatete ikou kono kimochi
Dare ni mo zettai mane no dekinai koto da to omou
Sekai de hajimete no koi wo shite iru yo Sugoku anata ni
Itsu ka super duper love love days hajimaru
Nokosazu tabete sodatete ikou kono kimochi
Anata ni tsutaeru yuuki honto wa mada nai kuse ni
Koko de me ga atchaeba ii na Nante sukoshi negatta
ENGLISH
It was fourth period on Thursday, and I was looking outside from my seat by the window
I'm always bored by that subject in that class
Even though there were lots of people outside
In an instant, I was able to find you
Someday the super duper love love days will begin
I'll keep eating and growing up and I'll go after these feelings
I'm really still not in the habit of being brave enough to tell you how I’m feeling
From here, I wished our eyes could have met just a little bit
The sky, which is always watching over and protecting us
was so blue that day; it was like I was finally aware of the air we breathe
Like seeing a picture up close, full of things you can’t see,
I got so excited that everything went out of focus
Someday the super duper love love days will begin
I'll keep eating and growing up and I'll go after these feelings
I think that no one could possibly imitate
falling in love for the first time and how much I love you
Someday the super duper love love days will begin
I'll keep eating and growing up and I'll go after these feelings
I'm really still not in the habit of being brave enough to tell you how I'm feeling
From here, I wished our eyes could have met just a little bit
JAPANESE
Mokuyoubi no yo-jikan-me madogiwa wa watashi dake no tokutou-seki
Jugyou ja narawanai kamoku
Donna ni ooku no hito no naka kara demo
Isshun dake de anata no sugata chanto mitsukeru
Itsu ka super duper love love days hajimaru
Nokosazu tabete sodatete ikou kono kimochi
Anata ni tsutaeru yuuki honto wa mada nai kuse ni
Koko de me ga atchaeba ii na Nante sukoshi negatta
Itsu mo mimamotte kureru kono sora no
Aosa ni yatto kizuita you na ki ga suru
Harikiri-sugite pinto ga bokechatta shashin-mitai
Chika-sugite mienai mono ga ippai
Itsu ka super duper love love days hajimaru
Nokosazu tabete sodatete ikou kono kimochi
Dare ni mo zettai mane no dekinai koto da to omou
Sekai de hajimete no koi wo shite iru yo Sugoku anata ni
Itsu ka super duper love love days hajimaru
Nokosazu tabete sodatete ikou kono kimochi
Anata ni tsutaeru yuuki honto wa mada nai kuse ni
Koko de me ga atchaeba ii na Nante sukoshi negatta
ENGLISH
It was fourth period on Thursday, and I was looking outside from my seat by the window
I'm always bored by that subject in that class
Even though there were lots of people outside
In an instant, I was able to find you
Someday the super duper love love days will begin
I'll keep eating and growing up and I'll go after these feelings
I'm really still not in the habit of being brave enough to tell you how I’m feeling
From here, I wished our eyes could have met just a little bit
The sky, which is always watching over and protecting us
was so blue that day; it was like I was finally aware of the air we breathe
Like seeing a picture up close, full of things you can’t see,
I got so excited that everything went out of focus
Someday the super duper love love days will begin
I'll keep eating and growing up and I'll go after these feelings
I think that no one could possibly imitate
falling in love for the first time and how much I love you
Someday the super duper love love days will begin
I'll keep eating and growing up and I'll go after these feelings
I'm really still not in the habit of being brave enough to tell you how I'm feeling
From here, I wished our eyes could have met just a little bit
Blossom No Tsuki- Gender :
Posts : 546
Birthday : 1988-02-01
Age : 36
Job/hobbies : Anime, manga, Ragnarok Online, MUSIC!
Humor : ... A totally random soup.
Silver Member :
Mood :
Reputation : 0
Points : 5926
Registration date : 2008-09-05
- Post n°42
Re: TRC and Other Clamp Anime Lyrics
Fruits Candy - 3rd Ending - Card Captor Sakura
ENGLISH
Tip Tap love is always candy,
tasty, like fruit.
Good luck. That's right, every day is Sunday
Don't get rattled, my heart.
Let's go out to the city after the rain
Making our curiosity swell up
like a bubblegum bubble
The puddle reflects a blue, blue sky
Without a doubt, tears
will dry up too. Jelly bean
Ah... Let's take our time walking
in the pastel sunlight
through the happy days and unlucky days.
Ah Ah Ah Ah
Tip Tap Candy just like we dream of
If we stuff our mouths, soon we'll be happy
Good-bye to such a depressing Monday.
Don't fade, my dream.
Our worries have berry jam spread
on top of them. Let's down them
with some slightly chilled milk tea
Winking in the night sky, a shinin' star
An angel plays
With a feeling as colorful...
Ah... as a marble,
I whistle a sweet melody
as the film goes around.
Ah Ah Ah Ah
Tip Tap love is always candy,
tasty, like fruit.
Good luck. That's right, every day is Sunday
Don't get rattled, my heart.
Tip Tap Candy just like we dream of
If we stuff our mouths, soon we'll be happy
Good-bye to such a depressing Monday.
Don't fade...
Tip Tap love is always candy,
tasty, like fruit.
Good luck. That's right, every day is Sunday
Don't get rattled, my heart.
JAPANESE
Tip Tap koi wa itsudatte Candy
FURU-TSU no you ni Tasty
Good Luck sou ne mainichi ga SUNDAY
awatenaide My Heart
Ameagari no machi e to dekakeyou
BABURUGAMU to koukishin wo fukuramase
mizutamari ni utsutta blue blue sky
namida mo kitto
kawaku yo jelly bean
Ah PASUTERU no hizashi ni
shiawase mo AKUBI shite'ru
yukkuri to arukimasho
Ah Ah Ah Ah
Tip Tap maru de yume miru CANDY
hoohareba sugu ni Happy
Good-bye totemo U2 (yuutsu) na Monday
aseranaide, My Dream
Nayamigoto wa BERI- no JAMU tsukete
sukoshi tsumeta MIRUKU TI- de nomihosou
UINKU suru yozora no Shinin' Star
tenshi ga asobu
BI-tama mitai
Ah... KARAFURU na kibun de
kuchizusamu amai MERODI-
FUIRUMA ga mawaridasu
Ah Ah Ah Ah
Tip Tap koi wa itsudatte Candy
FURU-TSU no you ni Tasty
Good Luck sou ne mainichi ga SUNDAY
awatenaide, My Heart
Tip Tap maru de yume miru CANDY
hoohareba sugu ni Happy
Good-bye totemo U2 (yuutsu) na Monday
aseranaide...
Tip Tap koi wa itsudatte Candy
FURU-TSU no you ni Tasty
Good Luck sou ne mainichi ga SUNDAY
awatenaide, My Heart
ENGLISH
Tip Tap love is always candy,
tasty, like fruit.
Good luck. That's right, every day is Sunday
Don't get rattled, my heart.
Let's go out to the city after the rain
Making our curiosity swell up
like a bubblegum bubble
The puddle reflects a blue, blue sky
Without a doubt, tears
will dry up too. Jelly bean
Ah... Let's take our time walking
in the pastel sunlight
through the happy days and unlucky days.
Ah Ah Ah Ah
Tip Tap Candy just like we dream of
If we stuff our mouths, soon we'll be happy
Good-bye to such a depressing Monday.
Don't fade, my dream.
Our worries have berry jam spread
on top of them. Let's down them
with some slightly chilled milk tea
Winking in the night sky, a shinin' star
An angel plays
With a feeling as colorful...
Ah... as a marble,
I whistle a sweet melody
as the film goes around.
Ah Ah Ah Ah
Tip Tap love is always candy,
tasty, like fruit.
Good luck. That's right, every day is Sunday
Don't get rattled, my heart.
Tip Tap Candy just like we dream of
If we stuff our mouths, soon we'll be happy
Good-bye to such a depressing Monday.
Don't fade...
Tip Tap love is always candy,
tasty, like fruit.
Good luck. That's right, every day is Sunday
Don't get rattled, my heart.
JAPANESE
Tip Tap koi wa itsudatte Candy
FURU-TSU no you ni Tasty
Good Luck sou ne mainichi ga SUNDAY
awatenaide My Heart
Ameagari no machi e to dekakeyou
BABURUGAMU to koukishin wo fukuramase
mizutamari ni utsutta blue blue sky
namida mo kitto
kawaku yo jelly bean
Ah PASUTERU no hizashi ni
shiawase mo AKUBI shite'ru
yukkuri to arukimasho
Ah Ah Ah Ah
Tip Tap maru de yume miru CANDY
hoohareba sugu ni Happy
Good-bye totemo U2 (yuutsu) na Monday
aseranaide, My Dream
Nayamigoto wa BERI- no JAMU tsukete
sukoshi tsumeta MIRUKU TI- de nomihosou
UINKU suru yozora no Shinin' Star
tenshi ga asobu
BI-tama mitai
Ah... KARAFURU na kibun de
kuchizusamu amai MERODI-
FUIRUMA ga mawaridasu
Ah Ah Ah Ah
Tip Tap koi wa itsudatte Candy
FURU-TSU no you ni Tasty
Good Luck sou ne mainichi ga SUNDAY
awatenaide, My Heart
Tip Tap maru de yume miru CANDY
hoohareba sugu ni Happy
Good-bye totemo U2 (yuutsu) na Monday
aseranaide...
Tip Tap koi wa itsudatte Candy
FURU-TSU no you ni Tasty
Good Luck sou ne mainichi ga SUNDAY
awatenaide, My Heart
Blossom No Tsuki- Gender :
Posts : 546
Birthday : 1988-02-01
Age : 36
Job/hobbies : Anime, manga, Ragnarok Online, MUSIC!
Humor : ... A totally random soup.
Silver Member :
Mood :
Reputation : 0
Points : 5926
Registration date : 2008-09-05
- Post n°43
Re: TRC and Other Clamp Anime Lyrics
Honey - Card Captor Sakura ED
JAPANESE
Madobe ni hitori hoodzuetsuite
yamanai ame wo jitto mite'ru
kyou wa zutto hitori
ima goro nani wo shite'ru ka na
hiroiatsumeru kioku wa takaramono
KYUN to shichau
Ah fushigi da ne
omoidasu dake de
yasashiku nareru
Atatakai MIRUKU ni
amaku hirogaru HACHIMITSU mitai da ne
kokoro tokasu yo
sono hohoemi wa sou totteoki no Honey
Miageru sora ORION no RUBI-
watashi dake no PURANETARIUMU ni ne
youkoso kon'ya mo
issho ni iru to mitsumerarenai
ima wa hyakuman-bai no ZU-MU APPU de
sora ni egakou
Ah suteki da ne
donna toki datte
soba ni iru mitai
Kanashii namida ni
hiza wo kakaete nemurenai yoru demo
yuuki wo kureru yo
sono hohoemi wa sou totteoki no Honey
Tsubasa wo hirogete
maiorite kuru hoshizora no you da ne
tsuyoku nareru yo
sono hohoemi wa sou watashi dake no Honey
ENGLISH
Alone, I lean on the windowsill, my cheek resting on my palm
staring at the endless rain
I've been alone all day
I wonder what you're doing right now...
The memories I collect are precious treasures
Making my heart wrench
Ah Isn't it strange?
Just remembering
makes me affectionate.
Just like honey
spreading out sweetly in warm milk
My heart dissolves
Your smile is the finest honey.
Looking up in the sky at Orion's Ruby
In my very own planetarium
Welcome back again tonight
When we're together, I can't gaze at the stars
Now let's zoom up 100 thousand times
and draw in the sky
Ah Isn't it wonderful?
It's like
you're always by my side
On nights when I can only curl up
and cry sad tears
you give me courage.
Your smile is the finest honey.
I spread my wings wide
and alight from Heaven, like the star-filled sky
I can be strong!
Your smile is my very own honey.
JAPANESE
Madobe ni hitori hoodzuetsuite
yamanai ame wo jitto mite'ru
kyou wa zutto hitori
ima goro nani wo shite'ru ka na
hiroiatsumeru kioku wa takaramono
KYUN to shichau
Ah fushigi da ne
omoidasu dake de
yasashiku nareru
Atatakai MIRUKU ni
amaku hirogaru HACHIMITSU mitai da ne
kokoro tokasu yo
sono hohoemi wa sou totteoki no Honey
Miageru sora ORION no RUBI-
watashi dake no PURANETARIUMU ni ne
youkoso kon'ya mo
issho ni iru to mitsumerarenai
ima wa hyakuman-bai no ZU-MU APPU de
sora ni egakou
Ah suteki da ne
donna toki datte
soba ni iru mitai
Kanashii namida ni
hiza wo kakaete nemurenai yoru demo
yuuki wo kureru yo
sono hohoemi wa sou totteoki no Honey
Tsubasa wo hirogete
maiorite kuru hoshizora no you da ne
tsuyoku nareru yo
sono hohoemi wa sou watashi dake no Honey
ENGLISH
Alone, I lean on the windowsill, my cheek resting on my palm
staring at the endless rain
I've been alone all day
I wonder what you're doing right now...
The memories I collect are precious treasures
Making my heart wrench
Ah Isn't it strange?
Just remembering
makes me affectionate.
Just like honey
spreading out sweetly in warm milk
My heart dissolves
Your smile is the finest honey.
Looking up in the sky at Orion's Ruby
In my very own planetarium
Welcome back again tonight
When we're together, I can't gaze at the stars
Now let's zoom up 100 thousand times
and draw in the sky
Ah Isn't it wonderful?
It's like
you're always by my side
On nights when I can only curl up
and cry sad tears
you give me courage.
Your smile is the finest honey.
I spread my wings wide
and alight from Heaven, like the star-filled sky
I can be strong!
Your smile is my very own honey.
Blossom No Tsuki- Gender :
Posts : 546
Birthday : 1988-02-01
Age : 36
Job/hobbies : Anime, manga, Ragnarok Online, MUSIC!
Humor : ... A totally random soup.
Silver Member :
Mood :
Reputation : 0
Points : 5926
Registration date : 2008-09-05
- Post n°44
Re: TRC and Other Clamp Anime Lyrics
Groovy! - Card Captor Sakura 1st Ending
JAPANESE
machi ni dekakeyou
hitori de ita tte kurai dake desho
RU-PU shite ochikonde
naosara ah nayanjatte
soto ni tobidasou
shinpai IRANAI
oomukashi kara
chikyuu datte mawatte'ru kitto
TSUKI datte mawaru yo
Brand-New Love Song
HARE HARERUYA!
minna HAJIkete aishiaou
tanchou na nichijou
tsuujou na kanjou
mamoranakucha DAME na koto
itsumo aru!
machi wo miwatasou
denwa ya PASOKON
mo mirai no tobira
kakurete'ru sagasou yo
kono yo wa takarajima sa
issho ni habatakou
tanoshii koto shiyou oomukashi kara
yo wa akeru hi wa noboru zettai
taiyou wa terasu no
Groovy Love Song
HARE HARERUYA!
YA na koto
wasure aishiaou
doujou na genjou
ganjou na yuujou
ugokanakucha DAME na toki
itsumo aru
Dancing in the street
Grooving to the light through the night
Brand-New Love Song
HARE HARERUYA!
minna HAJIkete aishiaou
Groovy Love Song
HARE HARERUYA!
YA na koto wasure aishiaou
Brand-New Love Song
HARE HARERUYA!
ashita no tame ni odorou
Groovy Love Song
HARE HARERUYA!
ugokanakucha DAME na toki
itsumo aru
yasashiku narimashou
sunao ni narimashou...
yasashiku narimashou
sunao ni narimashou...
yasashiku narimashou
ENGLISH
Let's go out on the town. It's just gloomy being by yourself.
You get caught in an endless loop of depression
which troubles you ah all the more.
Let's fly outside. There's no need to worry.
The earth has been spinning since long, long ago.
And I'm sure the moon will keep spinning too.
Brand-New Love Song Halle, hallelujah!
Everyone, let's just go wild and love each other
Simple routine, routine feelings
There will always be something
you have to protect.
Looking out over the city...
Telephones and PCs are the gateway to the future
Let's search out under cover.
This world is a treasure island.
Let's take off together, let's do something fun.
The nights have been ending and the sun has been rising ever since long, long ago
The sun will definitely shine down.
Groovy Love Song Halle, hallelujah!
Let's forget the bad things and just love each other.
Sympathetic status quo, firm friendship
There will always be times
when you will have to move.
Dancing in the street
Grooving to the light through the night
Brand-New Love Song Halle, hallelujah!
Everyone, let's just go wild and love each other
Groovy Love Song Halle, hallelujah!
Let's forget the bad things and just love each other.
Brand-New Love Song Halle, hallelujah!
Let's dance for tomorrow
Groovy Love Song Halle, hallelujah!
There will always be times
when you will have to move.
Let's be kind to each other
Let's be accepting...
Let's be kind to each other
Let's be accepting...
Let's be kind to each other
JAPANESE
machi ni dekakeyou
hitori de ita tte kurai dake desho
RU-PU shite ochikonde
naosara ah nayanjatte
soto ni tobidasou
shinpai IRANAI
oomukashi kara
chikyuu datte mawatte'ru kitto
TSUKI datte mawaru yo
Brand-New Love Song
HARE HARERUYA!
minna HAJIkete aishiaou
tanchou na nichijou
tsuujou na kanjou
mamoranakucha DAME na koto
itsumo aru!
machi wo miwatasou
denwa ya PASOKON
mo mirai no tobira
kakurete'ru sagasou yo
kono yo wa takarajima sa
issho ni habatakou
tanoshii koto shiyou oomukashi kara
yo wa akeru hi wa noboru zettai
taiyou wa terasu no
Groovy Love Song
HARE HARERUYA!
YA na koto
wasure aishiaou
doujou na genjou
ganjou na yuujou
ugokanakucha DAME na toki
itsumo aru
Dancing in the street
Grooving to the light through the night
Brand-New Love Song
HARE HARERUYA!
minna HAJIkete aishiaou
Groovy Love Song
HARE HARERUYA!
YA na koto wasure aishiaou
Brand-New Love Song
HARE HARERUYA!
ashita no tame ni odorou
Groovy Love Song
HARE HARERUYA!
ugokanakucha DAME na toki
itsumo aru
yasashiku narimashou
sunao ni narimashou...
yasashiku narimashou
sunao ni narimashou...
yasashiku narimashou
ENGLISH
Let's go out on the town. It's just gloomy being by yourself.
You get caught in an endless loop of depression
which troubles you ah all the more.
Let's fly outside. There's no need to worry.
The earth has been spinning since long, long ago.
And I'm sure the moon will keep spinning too.
Brand-New Love Song Halle, hallelujah!
Everyone, let's just go wild and love each other
Simple routine, routine feelings
There will always be something
you have to protect.
Looking out over the city...
Telephones and PCs are the gateway to the future
Let's search out under cover.
This world is a treasure island.
Let's take off together, let's do something fun.
The nights have been ending and the sun has been rising ever since long, long ago
The sun will definitely shine down.
Groovy Love Song Halle, hallelujah!
Let's forget the bad things and just love each other.
Sympathetic status quo, firm friendship
There will always be times
when you will have to move.
Dancing in the street
Grooving to the light through the night
Brand-New Love Song Halle, hallelujah!
Everyone, let's just go wild and love each other
Groovy Love Song Halle, hallelujah!
Let's forget the bad things and just love each other.
Brand-New Love Song Halle, hallelujah!
Let's dance for tomorrow
Groovy Love Song Halle, hallelujah!
There will always be times
when you will have to move.
Let's be kind to each other
Let's be accepting...
Let's be kind to each other
Let's be accepting...
Let's be kind to each other
Blossom No Tsuki- Gender :
Posts : 546
Birthday : 1988-02-01
Age : 36
Job/hobbies : Anime, manga, Ragnarok Online, MUSIC!
Humor : ... A totally random soup.
Silver Member :
Mood :
Reputation : 0
Points : 5926
Registration date : 2008-09-05
- Post n°45
Re: TRC and Other Clamp Anime Lyrics
CLAMP IN WONDERLAND [2]
Op - Action! - Maaya Sakamoto
JAPANESE
Konnichi wa, sayonara
Arigatou, gomen ne
Ohayou, oyasumi
hana uta rara, rarara~
Kore kara hajimaru
fushigi na ohanashi
nanni mo irenai
iriguchi wa sugu soko
Ima sugu junbi shite ma ni au yo
anata wo matte ita no
(Ready? Action!)
Koko wa daremo shiranai kuni
subete no iro ga kazari au
Anata shidai tsugi no shin
IMAGE wo shite, COLLAGE shite
You're the major role on your story
Konnichi wa, sayonara
Arigatou, gomen ne
Ohayou, oyasumi
mou ichido saishou kara
Minna ga matteru
hakushuu de mukaeru
sekai de hitotsu no anata no monogatari
SCREEN kara nukedashita STAR mitai ni
jiyuu de mudou dake do
(Cut!)
Koko wa chizu mo iranai kuni
arukeba hora michi ni naru
Densetsu yori abunai tabi
doa wo akete, kakugo kimete
It's the major role on your story
Uume kara sametemo owaranai
anata ga nozomu nara
(Ready?)
Koko wa daremo shiranai kuni
subete no iro ga kazari au
anata shidai kono tsuzuki wo
IMAGE shite, COLLAGE shite
You're the major role on your story
It's the major role on your own story
ENGLISH
Hello, goodbye
thank you, sorry
Good morning, good night,
humming, lala, lalala
From now
A strange tale starts
The entrance that doesn't require
anything is right over there
Prepare right now and you'll make it in time
It has been waiting for you
(Ready? Action!)
Here is a country that no one knows about
All colors mix together
It's up to you for the next scene
Image it, collage it
you're the major role on your story
Hello, goodbye
thank you, sorry
Good morning, good night
from the beginning again
Everyone is waiting,
greeting you with applause
It's your one story in the world
Like a star that slipped out from your screen
You're free and reckless, but-
(Cut!)
Here is a country that doesn't need a map
When you walk, look, it'll turn into a road
It's a journey more dangerous than legends
Open the door and make up your mind
it's the major role on your story
It won't end
even if you wake
from your dream
If you wish
(Ready?)
Here is a country that no one knows about
All colors mix together
It's up to you for its continuation
Image it, collage it
You're the major role on your story
It's the major role on your own story
Op - Action! - Maaya Sakamoto
JAPANESE
Konnichi wa, sayonara
Arigatou, gomen ne
Ohayou, oyasumi
hana uta rara, rarara~
Kore kara hajimaru
fushigi na ohanashi
nanni mo irenai
iriguchi wa sugu soko
Ima sugu junbi shite ma ni au yo
anata wo matte ita no
(Ready? Action!)
Koko wa daremo shiranai kuni
subete no iro ga kazari au
Anata shidai tsugi no shin
IMAGE wo shite, COLLAGE shite
You're the major role on your story
Konnichi wa, sayonara
Arigatou, gomen ne
Ohayou, oyasumi
mou ichido saishou kara
Minna ga matteru
hakushuu de mukaeru
sekai de hitotsu no anata no monogatari
SCREEN kara nukedashita STAR mitai ni
jiyuu de mudou dake do
(Cut!)
Koko wa chizu mo iranai kuni
arukeba hora michi ni naru
Densetsu yori abunai tabi
doa wo akete, kakugo kimete
It's the major role on your story
Uume kara sametemo owaranai
anata ga nozomu nara
(Ready?)
Koko wa daremo shiranai kuni
subete no iro ga kazari au
anata shidai kono tsuzuki wo
IMAGE shite, COLLAGE shite
You're the major role on your story
It's the major role on your own story
ENGLISH
Hello, goodbye
thank you, sorry
Good morning, good night,
humming, lala, lalala
From now
A strange tale starts
The entrance that doesn't require
anything is right over there
Prepare right now and you'll make it in time
It has been waiting for you
(Ready? Action!)
Here is a country that no one knows about
All colors mix together
It's up to you for the next scene
Image it, collage it
you're the major role on your story
Hello, goodbye
thank you, sorry
Good morning, good night
from the beginning again
Everyone is waiting,
greeting you with applause
It's your one story in the world
Like a star that slipped out from your screen
You're free and reckless, but-
(Cut!)
Here is a country that doesn't need a map
When you walk, look, it'll turn into a road
It's a journey more dangerous than legends
Open the door and make up your mind
it's the major role on your story
It won't end
even if you wake
from your dream
If you wish
(Ready?)
Here is a country that no one knows about
All colors mix together
It's up to you for its continuation
Image it, collage it
You're the major role on your story
It's the major role on your own story
Blossom No Tsuki- Gender :
Posts : 546
Birthday : 1988-02-01
Age : 36
Job/hobbies : Anime, manga, Ragnarok Online, MUSIC!
Humor : ... A totally random soup.
Silver Member :
Mood :
Reputation : 0
Points : 5926
Registration date : 2008-09-05
- Post n°46
Re: TRC and Other Clamp Anime Lyrics
CLAMP In Wonderland [2]
ED - Oh Yeah! - ROUNDTABLE Feat. Nino
JAPANESE
Mabushii hikari no naka
shizuka ni yoru ga aketeku
ippon mae ni fumidaseru you ni naritaino
Atarashii sekai wa itsumo
yorokobi ni michi afureteru
donna toki mo mayowazu ni tsuyoku aritai to omou
Demo hitori kiri domadou koto
dare ni demo aru yo ne? OK!
Uh! sonna toki furi kaereba anata ga ite
koushite mi mamotte kureru koto ni kansha shite iru no itsumo
Mitakoto nai koto datte
kitto atashi wa daijoubu!
sou ne sukoshi umaku kuikanai koto mo aru yo
dakedo
Kakae konderu atarinai mono
kazoeru kurai nara OH! YEAH!!
UH! omoi kiri takaku tonde hashiri dasou
iya na koto nante doko ka e
sugu ni kiesatte shimau yo
UH! itsu no hi ka kono kimochi wo oou kurai
ookina yume habata ite
chan to jibun de dekiru yu mite te
Uh! sonna toki hurikaereba anata ga ite
koushite mi mamotte kureru koto ni kansha shite iru no itsumo
UH itsu no hi ka kono kimochi wo oou kurai
ookina yume habata ite
chan to jibun de dekiru yu mite te
JUST LOOKIN' FOR ME
HERE WE GO NOW!! YEAH!
ENGLISH
Within the dazzling light, the day quietly breaks
I want to be able to take one step forward
The new world is always filled and overflowing with joy
I think I want to be unwavering and strong at anytime
But getting confused all alone
It happens to anyone, right? OK!
Uh, when I turn back at such times, you’re there
I’m always grateful that you’re watching over me like this
Even with things I haven’t seen before, I’m sure I’ll be all right!
That’s right, there are a few things that don’t go well, but-
If I’m holding enough inadequate things
That I can count them, Oh! Yeah!!
Uh, I’ll fly high with all my might and start running
The bad things will soon vanish to somewhere
Uh, someday, enough to cover my feelings
My great dream will fly and I can do it fine on my own; just watch
Uh, when I turn back at such times, you’re there
I’m grateful that you’re watching over me like this
Uh, someday, enough to cover my feelings
My great dream will fly and I can do it fine on my own; just watch
Just lookin’ for me, Here we go now!! Yeah!!
ED - Oh Yeah! - ROUNDTABLE Feat. Nino
JAPANESE
Mabushii hikari no naka
shizuka ni yoru ga aketeku
ippon mae ni fumidaseru you ni naritaino
Atarashii sekai wa itsumo
yorokobi ni michi afureteru
donna toki mo mayowazu ni tsuyoku aritai to omou
Demo hitori kiri domadou koto
dare ni demo aru yo ne? OK!
Uh! sonna toki furi kaereba anata ga ite
koushite mi mamotte kureru koto ni kansha shite iru no itsumo
Mitakoto nai koto datte
kitto atashi wa daijoubu!
sou ne sukoshi umaku kuikanai koto mo aru yo
dakedo
Kakae konderu atarinai mono
kazoeru kurai nara OH! YEAH!!
UH! omoi kiri takaku tonde hashiri dasou
iya na koto nante doko ka e
sugu ni kiesatte shimau yo
UH! itsu no hi ka kono kimochi wo oou kurai
ookina yume habata ite
chan to jibun de dekiru yu mite te
Uh! sonna toki hurikaereba anata ga ite
koushite mi mamotte kureru koto ni kansha shite iru no itsumo
UH itsu no hi ka kono kimochi wo oou kurai
ookina yume habata ite
chan to jibun de dekiru yu mite te
JUST LOOKIN' FOR ME
HERE WE GO NOW!! YEAH!
ENGLISH
Within the dazzling light, the day quietly breaks
I want to be able to take one step forward
The new world is always filled and overflowing with joy
I think I want to be unwavering and strong at anytime
But getting confused all alone
It happens to anyone, right? OK!
Uh, when I turn back at such times, you’re there
I’m always grateful that you’re watching over me like this
Even with things I haven’t seen before, I’m sure I’ll be all right!
That’s right, there are a few things that don’t go well, but-
If I’m holding enough inadequate things
That I can count them, Oh! Yeah!!
Uh, I’ll fly high with all my might and start running
The bad things will soon vanish to somewhere
Uh, someday, enough to cover my feelings
My great dream will fly and I can do it fine on my own; just watch
Uh, when I turn back at such times, you’re there
I’m grateful that you’re watching over me like this
Uh, someday, enough to cover my feelings
My great dream will fly and I can do it fine on my own; just watch
Just lookin’ for me, Here we go now!! Yeah!!
Subaru-kun- Gender :
Posts : 12802
Birthday : 1995-09-02
Age : 29
Job/hobbies : Writing,reading, playing and listening to music, watching anime, you get the point
Humor : Um, don't know
Diamond Member :
Mood :
Reputation : 0
Points : 6545
Registration date : 2008-09-05
- Post n°47
Re: TRC and Other Clamp Anime Lyrics
Groovy~ Carcaptor Sakura Australian dub
What's all the fuss about?
No need to scream and shout
I'm just going to sit and chill out
When it comes at you
no matter what you do
just take it eh
Oh, it's all GROOVY
You can be happy now
don't have to stretch you out
you just go to let it ride
going to pass on through
no matter what you do
so let's go
let it fly away
fly away
man you love this song
how it happens to ya!
Me know how it get you so easy I know
Don't ya let it teach ya
soon as you refuse it
won't know how to get ya and let it will go
okay
GROOVY
What's all the fuss about?
No need to scream and shout
I'm just going to sit and chill out
When it comes at you
no matter what you do
just take it eh
Oh, it's all GROOVY
You can be happy now
don't have to stretch you out
you just go to let it ride
going to pass on through
no matter what you do
so let's go
let it fly away
fly away
man you love this song
how it happens to ya!
Me know how it get you so easy I know
Don't ya let it teach ya
soon as you refuse it
won't know how to get ya and let it will go
okay
GROOVY
Subaru-kun- Gender :
Posts : 12802
Birthday : 1995-09-02
Age : 29
Job/hobbies : Writing,reading, playing and listening to music, watching anime, you get the point
Humor : Um, don't know
Diamond Member :
Mood :
Reputation : 0
Points : 6545
Registration date : 2008-09-05
- Post n°48
Re: TRC and Other Clamp Anime Lyrics
Catch you Cath me~ Cardcaptor Sakura Australian dub
I'm Sakura, I'm just a girl like
and how I know like, I found the magic book!
Yes its mystic, I know its magic
If I can SEE, just what's in the cards for me...
I know, its true, its me and Li we're gonna fight for you,
We'll find the cards and catch them now,
Be in charge, and hold me now, Quick! Watch me fly;
So now catch me catch you catch me Cardcaptors!
Never be afraid of what's in the cards!
Can you catch you catch me catch you Cardcaptors?
Open doors, no, never run away because you just cant be afraid of the cards!
ME CARDCAPTOR!
I'm Sakura, I'm just a girl like
and how I know like, I found the magic book!
Yes its mystic, I know its magic
If I can SEE, just what's in the cards for me...
I know, its true, its me and Li we're gonna fight for you,
We'll find the cards and catch them now,
Be in charge, and hold me now, Quick! Watch me fly;
So now catch me catch you catch me Cardcaptors!
Never be afraid of what's in the cards!
Can you catch you catch me catch you Cardcaptors?
Open doors, no, never run away because you just cant be afraid of the cards!
ME CARDCAPTOR!
Subaru-kun- Gender :
Posts : 12802
Birthday : 1995-09-02
Age : 29
Job/hobbies : Writing,reading, playing and listening to music, watching anime, you get the point
Humor : Um, don't know
Diamond Member :
Mood :
Reputation : 0
Points : 6545
Registration date : 2008-09-05
- Post n°49
Re: TRC and Other Clamp Anime Lyrics
Exdream~ X (x/1999) Myuji
Japanese (Romanji)
izure koware yuku kono sekai ni wa
yume ya kibou toka dou demo ii mono
Of this world the end is coming
Dreams and hope do not matter
kokoro no nake de nemuru kimi wa
mesameru koto nei kado
you are sleeping within your heart
though you won't awaken
kaeraneru mirai o sono tede kanjite
you feel an unaltered future in your hands
BURNING FOR YOUR LIFE
itsuka moestukiru
someday it will burn out
no kimochi wo sasugate mo
ready to sacrifice my life
FOR THE PERFECT DREAM
drowning in my dream
tatoe oboretemo
even if I am drowning
yume wa yume de shikanae
a dream is just a dream
Kimi wa STARLIGHT
you are STARLIGHT
hikari afuretaku sono sekai ni wa
in that world, overflowing with light
kimi no tamashii ga michi te yuku
your spirit will die out
mushou no ai o agau tenshi wa mezameu to sugu ni
Soon after the dlelivery of love by a wishing angel
owari yuku mirai o sono te de uketomete
with it's hand stopping the future
BURNING FOR MY LIFE
itsuka tsukiateru
someday it will hit
kono inochi wa modoranai
this life cannot go back
FOR THE EXDREAM
FOR THE FORMER DREAM
DROWNING IN YOUR DREAM
tatoe oborete mo
even if it's remembered
yume no tsuzuki wa doko e
where will the dream continue
Boku wa MOONLIGHT
I am MOONLIGHT
(Instrumental)
BURNING FOR YOUR LIFE
yagate otuzeru
a surprise is on the way
sono kibou ni kakete demo
even if hope is held onto
FOR THE PERFECT DREAM
DROWNING IN MY DREAM
tatoe taorete mo
even if destruction occurs
nigedashitari wa shinai
I will not run away
BURNING FOR MY LIFE
kesshite mayowanai
Never undecided
kono kimochi wa tomoranai
this feeling will not stop
FOR THE EXDREAM
FOR THE FORMER DREAM
DROWNING IN YOUR DREAM
tomo ni tsukisusumu
a rushing companion
ashita e no michi to naru
this will be the road of tomorrow
bokura wa SUNLIGHT
we are SUNLIGHT
Translation note: for exdream some leave untranslated and some translate it to former dream. The lyrics I was watching left it untranslated but those lyrics have been proved wrong at points therefore I put the translation
Japanese (Romanji)
izure koware yuku kono sekai ni wa
yume ya kibou toka dou demo ii mono
Of this world the end is coming
Dreams and hope do not matter
kokoro no nake de nemuru kimi wa
mesameru koto nei kado
you are sleeping within your heart
though you won't awaken
kaeraneru mirai o sono tede kanjite
you feel an unaltered future in your hands
BURNING FOR YOUR LIFE
itsuka moestukiru
someday it will burn out
no kimochi wo sasugate mo
ready to sacrifice my life
FOR THE PERFECT DREAM
drowning in my dream
tatoe oboretemo
even if I am drowning
yume wa yume de shikanae
a dream is just a dream
Kimi wa STARLIGHT
you are STARLIGHT
hikari afuretaku sono sekai ni wa
in that world, overflowing with light
kimi no tamashii ga michi te yuku
your spirit will die out
mushou no ai o agau tenshi wa mezameu to sugu ni
Soon after the dlelivery of love by a wishing angel
owari yuku mirai o sono te de uketomete
with it's hand stopping the future
BURNING FOR MY LIFE
itsuka tsukiateru
someday it will hit
kono inochi wa modoranai
this life cannot go back
FOR THE EXDREAM
FOR THE FORMER DREAM
DROWNING IN YOUR DREAM
tatoe oborete mo
even if it's remembered
yume no tsuzuki wa doko e
where will the dream continue
Boku wa MOONLIGHT
I am MOONLIGHT
(Instrumental)
BURNING FOR YOUR LIFE
yagate otuzeru
a surprise is on the way
sono kibou ni kakete demo
even if hope is held onto
FOR THE PERFECT DREAM
DROWNING IN MY DREAM
tatoe taorete mo
even if destruction occurs
nigedashitari wa shinai
I will not run away
BURNING FOR MY LIFE
kesshite mayowanai
Never undecided
kono kimochi wa tomoranai
this feeling will not stop
FOR THE EXDREAM
FOR THE FORMER DREAM
DROWNING IN YOUR DREAM
tomo ni tsukisusumu
a rushing companion
ashita e no michi to naru
this will be the road of tomorrow
bokura wa SUNLIGHT
we are SUNLIGHT
Translation note: for exdream some leave untranslated and some translate it to former dream. The lyrics I was watching left it untranslated but those lyrics have been proved wrong at points therefore I put the translation
Subaru-kun- Gender :
Posts : 12802
Birthday : 1995-09-02
Age : 29
Job/hobbies : Writing,reading, playing and listening to music, watching anime, you get the point
Humor : Um, don't know
Diamond Member :
Mood :
Reputation : 0
Points : 6545
Registration date : 2008-09-05
- Post n°50
Re: TRC and Other Clamp Anime Lyrics
Mother Earth~ X Within Temptation
Birds and butterflies
rivers and mountains she creates
but you'll never know
the next thing she'll make
you can try
but it is useless to much as try
can't control her
she goes her own way
she rule~s
until the end of time
she gives and she takes
she rule~s
until the end of time
she goes her way
with every breath
and all the choices that we make
we're only passing through
all the way
I find my strength
believing the the soul is all
until the end of time
I carry them with me
she rule~s
until the end of time
she gives and she takes
she rule~s
until the end of time
she goes her wa~y
Once you will know, my dear
you won't have to fear
a new begining
always starts at the end
Once you will know, my dear
you won't have to fear
until the end of time
(until the end of time)
until the end of time
(until the end of time)
until the end of time
she goes her way
she rule~s
until the end of time
she gives and she takes
she rule~s
until the end of time
until the end of time
until the end of time
she goes her way
Birds and butterflies
rivers and mountains she creates
but you'll never know
the next thing she'll make
you can try
but it is useless to much as try
can't control her
she goes her own way
she rule~s
until the end of time
she gives and she takes
she rule~s
until the end of time
she goes her way
with every breath
and all the choices that we make
we're only passing through
all the way
I find my strength
believing the the soul is all
until the end of time
I carry them with me
she rule~s
until the end of time
she gives and she takes
she rule~s
until the end of time
she goes her wa~y
Once you will know, my dear
you won't have to fear
a new begining
always starts at the end
Once you will know, my dear
you won't have to fear
until the end of time
(until the end of time)
until the end of time
(until the end of time)
until the end of time
she goes her way
she rule~s
until the end of time
she gives and she takes
she rule~s
until the end of time
until the end of time
until the end of time
she goes her way
Last edited by Subaru-kun on Sat 20 Dec 2008, 14:09; edited 1 time in total
Sat 23 May 2009, 14:30 by Saikua
» Kingdom of orphans
Sat 23 May 2009, 14:29 by Kirei Ryuusei
» Vanapia Hanto: Kawari Unmei
Sat 23 May 2009, 14:27 by Saikua
» The Prince Detective
Sat 23 May 2009, 14:26 by Kirei Ryuusei
» xxxholic chapter 182
Sat 23 May 2009, 13:55 by Seishirou
» One million pages thread!!
Sat 23 May 2009, 13:37 by Kyoki
» Rate that Character
Sat 23 May 2009, 13:36 by Kyoki
» Give the person above you a nickname
Sat 23 May 2009, 13:36 by Kyoki
» Watcha doing?
Sat 23 May 2009, 13:35 by Kyoki
» Banned game!
Sat 23 May 2009, 13:34 by Kyoki
» Horitsuba Gakuen
Sat 23 May 2009, 13:17 by Kirei Ryuusei
» Science and Life
Sat 23 May 2009, 12:46 by Jinx Rose Death